Volunteer Services

Volunteer Services JMTヴィラは国際交流のボランティアサービスをしています

Hello, I’m Judy Chonan, the Japan-based contact for JMT Villa.
Originally from the Philippines, I moved to Japan over 40 years ago when I married my Japanese husband, and I’ve been living here ever since with my family.

In Japan, I run an English school where I teach English and conversation skills to many students every day.

With deep gratitude for all that Japan has given me, I now offer volunteer services that bridge Japan and the Philippines — and connect Japan with the wider world — by drawing on my experience and passion for cross-cultural exchange.

こんにちは。日本窓口である長南ジュディです。フィリピン出身、結婚を機に日本人の夫と家族とともに日本に40年以上住んでいます。日本では英語教室を営み、毎日沢山の生徒さんに英語と英会話を教えています。

これまでの日本への感謝とともに私の経験を活かして、日本とフィリピンの橋渡し、日本と海外の橋渡しとなるボランティアサービスをご提供しています。

International Exchange Program 国際交流プログラム

In the Philippines, English is an official language and is widely used in daily life, making it an ideal destination for language learners. Recently, there has been a steady increase in the number of Japanese visitors coming to the Philippines for short-term English study.

At JMT Villa, we support English learners by offering immersive stay experiences. Our services include:

  • Personalized consultations for those seeking local language schools.
  • Introductions to trusted private English tutors, including relatives and friends connected to JMT Villa.
  • Opportunities to interact with local residents, providing real-life conversational practice.

Both our Japan-based contact and the villa owner were born and raised in the Philippines, ensuring we can create a comfortable and supportive environment for Japanese learners of English. We are committed to helping you make the most of your language learning journey in the Philippines.

フィリピンでは英語が公用語のひとつであり、日常生活でも広く使われているため、語学学習者にとって理想的な環境となっています。
近年では、短期の英語学習を目的にフィリピンを訪れる日本人の方も着実に増えています。

JMTヴィラでは、滞在型の英語学習サポートを行っています。主なサービス内容は以下の通りです:

• 地元の語学学校を探している方への個別相談
• JMTヴィラとつながりのある親戚や友人など、信頼できるプライベート英語講師のご紹介
• 地元の方々との交流機会を提供し、実践的な英会話の練習サポート

日本窓口担当者とヴィラのオーナーは、ともにフィリピン生まれ・フィリピン育ちですので、
日本人の皆様が安心して英語学習に取り組める、快適で温かな環境づくりをお約束します。

フィリピンでの語学学習がより充実したものとなるよう、心を込めてサポートしてまいります。

Philippines Life Advice フィリピン生活に関する相談へのアドバイス

For those interested in living or starting a business in the Philippines, I offer volunteer-based support for casual consultations and everyday questions.

  • Want to know the small details of daily life in the Philippines?
  • Planning a long-term stay and wondering what to watch out for?

While I do not provide legal consulting, I am happy to share insights from my personal experience as someone born and raised in the Philippines.
It would be my pleasure to serve as a bridge between Japan and the Philippines.
Please feel free to contact me anytime.

フィリピンで生活したい、ビジネスを始めたいなどの方へ。ちょとした相談ごとへの対応を、ボランティアで行っています。

  • フィリピンでの生活について細かいことを知りたい
  • 長期滞在をしたいけど、気を付けることは?

法的なコンサルティングではありませんが、フィリピン出身者として、生活のさまざまなことをお伝えできると思います。フィリピンと日本との「かけはし」になれたら幸いです。お気軽にお問合せください。

Contact

JMT Villa (JMTヴィラ)

Japanese Contact: Judy Chonan(Japanese & English support available)

日本窓口 長南ジュディ 日本語及び英語

090-3367-5975 

Local Coordinator

現地担当者

Janette M. Torrado(ジャネット)   +63 93-9852-2465

Arlene del Rosario(クレン) 

  +63 92-8941-0164

Access

Purok 4, San Pablo, Dinalupihan, Bataan, Philippines 

Privacy Policy